Mestrado em Tradução em Veneza na Itália

Veja Programas de Mestrado em Tradução 2017 em Veneza na Itália

Tradução

Um mestrado é feito por estudantes que tenham concluído alguma pós-graduação em um campo específico de estudos ou área de prática profissional, demonstrando um alto nível de domínio durante o processo.

Solicitar Informações sobre Mestrados em Tradução em Veneza na Itália 2017

Ler Mais

Mestrado Em Interpretação E Tradução Para Publicação

Ca' Foscari University of Venice
campus Período integral October 2017 Itália Veneza

Este Programa de Licenciatura Segundo Ciclo visa formar profissionais com competências específicas linguísticas no domínio da interpretação e (especialista e literária) Tradução, capazes de usá-lo e tecnologias de multimídia e ferramentas. [+]

Mestrados em Tradução em Veneza na Itália. Nível da qualificação Segundo Programa de Licenciatura Ciclo (Decreto Ministerial n º. 270/2004) Ministerial Código Grau LM-94 (Interpretação e Tradução Especializada) Onde Faculdade de Economia, Línguas e Empreendedorismo Riviera Santa Margherita 76, 31100 Treviso (Itália) Chefe de Estudos Prof. Fiorenzo Lafirenza (coordenador do comitê de Ensino) O acesso ao programa Ilimitado entrada sujeitos a uma avaliação de requisitos mínimos (cotas para estudantes de países terceiros que residem no exterior: 20 lugares, entre os quais 10 são reservadas para estudantes chineses residentes na China, de acordo com o Programa Marco Polo). Os requisitos de admissão Ilimitado entrada, com avaliação de requisitos mínimos curriculares de acordo com procedimentos fixos. Um fundo adequada educativo individual é necessária. Resultados de aprendizagem Este Segundo Programa de Licenciatura Ciclo visa formar profissionais com competências específicas linguísticas no domínio da interpretação e (especialista e literária) Tradução, capazes de usá-lo e tecnologias de multimídia e ferramentas. Tradução, como um instrumento de comunicação e acima de tudo de mediação, lida com vários temas lingüísticos, literários e sócio-culturais, de forma comparativa e multicultural. Os cursos são ministrados tanto na especialização e língua veicular (em Inglês). Os cursos incluem Italiano-Chinês e Chinês-Inglês interpretação consecutiva, chinesa e cantonês for Business, Tradução chinês para Mass Media e ferramentas de tradução assistida por computador. Idiomas disponíveis: Chinesa e cantonês. Perfil ocupacional Graduados do segundo ciclo pode ser empregado como intérpretes profissionais, tradutores (em base freelance ou para agências de tradução), funcionários de empresas e organizações internacionais. Eles também podem ser contratados nos seguintes setores: comunicação inter-linguística, edição multimédia. Eles podem desenvolver actividades de investigação e ensino no domínio da linguística e tradução. Comparecimento Abrir atendimento Exame de avaliação e graduação Atividades educativas incluem o ensino em sala de aula, oficinas e estágios, a fim de adquirir amplas habilidades que podem ser facilmente transferíveis para o mundo do trabalho. Conhecimento adquirido pelos alunos serão avaliados através de provas escritas e orais durante toda a sua carreira universitária. O exame final consiste em escrever uma tese, que deve possuir os personagens de originalidade, documentação exaustiva e investigação científica e que será discutido com uma comissão de professores universitários e especialistas. Acesso a outros estudos Mestrado Profissional Programas (1º e 2º nível) e doutorado [-]