Mestrado em Idiomas na Itália

Veja Mestrados em Idiomas na Itália 2017

Idiomas

Um mestrado pode ser feito após o termino de um programa de graduação. Para obter um mestrado, você precisa completar de 12 a 18 matérias na faculdade que geralmente envolvem a conclusão de testes e/ou de uma tese.

Melhores Mestrados em Idiomas na Itália 2017

Ler Mais

Mestrado Em Línguas Modernas De Comunicação E Cooperação Internacional (ministrado Em Italiano)

University Of Bergamo
campus Período integral October 2017 Itália Bergamo

OBJETIVOS: Para adquirir um conhecimento profundo de pelo menos duas das línguas utilizadas na comunicação internacional; Para obter um conhecimento dos antecedentes culturais, históricos, econômicos e sociais dos países onde as línguas escolhidas do aluno são faladas; Um bom conhecimento básico das principais ciências sociais, assuntos económicos e jurídicos; ... [+]

Melhores Mestrados em Idiomas na Itália 2017. OBJETIVOS Para adquirir um conhecimento profundo de pelo menos duas das línguas utilizadas na comunicação internacional Para obter um conhecimento dos antecedentes culturais, históricos, econômicos e sociais dos países onde as línguas escolhidas do aluno são faladas Um bom conhecimento básico dos principais temas das ciências sociais, económicos e jurídicos A capacidade de usar ferramentas de tecnologia da informação. OPORTUNIDADES DE CARREIRA Cargos de responsabilidade em empresas italianas, administração pública, organizações sem fins lucrativos e instituições de caridade, instituições locais As posições em organizações internacionais, empresas preocupadas com a cooperação e ajuda ao desenvolvimento Os peritos empregados em instituições públicas envolvidas na integração económica, social e cultural Formação de investigadores de língua potenciais. CURRÍCULOS Línguas modernas para Comunicação Internacional e Cooperação ADMISSÃO As inscrições são aceitas com um débito máximo de 40 ufc / créditos ECTS. A versão italiana do site mostra uma Simulazione (modelo) para cada curso grau de especialista activado. TESTES DE ENTRADA entrevista individual. ESTÁGIOS atividades de estágio ligadas aos estudos dos alunos e seu exame final. Estes estão em conformidade com os acordos entre a Universidade e as organizações de acolhimento e são acompanhados de perto por tutores e supervisionar o pessoal docente. TUTORING O Departamento oferece um serviço de tutoria destinado a ajudar os alunos recém-matriculados, ajudando e aconselhando-os quanto aos seus estudos e na compilação de seus planos de estudo. [-]

Mestrado Em Línguas E Literaturas Europeias E Pan-americano (ministrado Em Italiano)

University Of Bergamo
campus Período integral October 2017 Itália Bergamo

OBJETIVOS: Para adquirir um conhecimento profundo da história da literatura e da cultura das civilizações europeias e americanas de vários pontos de vista; Fluência em pelo menos uma das principais línguas faladas na Europa e nas Américas; ... [+]

OBJETIVOS Para adquirir um conhecimento profundo da história da literatura e da cultura de europeus e civilizações americanas a partir de vários pontos de vista Fluência em pelo menos uma das principais línguas faladas na Europa e nas Américas Expertise em pelo menos uma das civilizações importantes da Europa e das Américas A capacidade de utilizar as principais ferramentas de tecnologia da informação. OPORTUNIDADES DE CARREIRA Planejamento, coordenação e mediação cultural, bem como competências específicas (conhecimento histórico e literário), relativo a culturas europeias e pan-americanos e literatura, bem como um bom conhecimento teórico de suas principais características. CURRÍCULOS Educação e Metodologias Estudos Literários e Culturais (com matérias ensinadas em Inglês) ADMISSÃO As inscrições são aceitas com um débito máximo de 40 ufc / créditos ECTS. A versão italiana do site mostra uma Simulazione (modelo) para cada curso grau de especialista activado. TESTES DE ENTRADA entrevista individual. RECONHECIMENTO DE CERTIFICAÇÃO conhecimento de línguas estrangeiras de certificação atestando dos estudantes internacionais são reconhecidas. ESTÁGIOS atividades de estágio ligadas aos estudos dos alunos e seu exame final. Estes estão em conformidade com os acordos entre a Universidade e as organizações de acolhimento e são acompanhados de perto por tutores e supervisionar o pessoal docente. TUTORING O Departamento oferece um serviço de tutoria destinado a ajudar os alunos recém-matriculados, ajudando e aconselhando-os quanto aos seus estudos e na compilação de seus planos de estudo. [-]

Segunda Licenciatura / Dois Mestre Ano Em Tradução Especializada

School of Foreign Languages, Literatures, Interpreting and Translation Forli Campus
campus Período integral Meio Período October 2017 Itália Forli +1 mais

A 2 anos de programa de graduação de segundo ciclo em Tradução Especializada treina especialistas em idiomas que podem traduzir, rever e textos e multimédia / produtos audiovisuais leitura de prova profissionalmente em uma variedade de domínios altamente especializados. [+]

Melhores Mestrados em Idiomas na Itália 2017. Segunda licenciatura / Dois anos de Mestrado em Tradução Especializada - Sede di Forlì Breve descrição do programa Nome: tradução especializada Tipo de programa: Laurea Magistrale (grau Segundo ciclo / Dois anos de Master - 120 ECTS) Student Office Service: Forlì Tipo: Programa Internacional de Licenciatura, grau múltipla tipologia de admissão: cursos de acesso limitado Grau Director do Programa: Adele D'Arcangelo Apresentação A 2 anos de programa de graduação de segundo ciclo em Tradução Especializada treina especialistas em idiomas que podem traduzir, rever e textos e multimédia / produtos audiovisuais leitura de prova profissionalmente em uma variedade de domínios altamente especializados. Durante o programa, você terá extensa prática da tradução para dentro e fora de italiano e duas línguas, uma das quais é o Inglês e o outro é escolhido a partir de um conjunto incluindo chinês, francês, alemão, espanhol e russo. Inglês é a forma de instrução para indivíduos não específicos do idioma, tais como tecnologia de tradução, métodos de tradução e acessibilidade mídia. Requisitos de Admissão A entrada para o segundo programa de graduação ciclo está sujeita à posse de um diploma universitário de três anos ou outra qualificação adequada obtidos no exterior. Os candidatos devem também satisfazer os requisitos curriculares, demonstrar competências linguísticas adequadas para o nível C1 em Inglês, e deve ser avaliado nas suas competências pessoais e habilidades. REQUISITOS Curricular: A posse de uma licenciatura em uma das seguintes classes: ex italiana Decreto Ministerial nº. 270: - Classe L-11: línguas modernas e Culturas - Classe L-12: LINGUISTIC MEDIAÇÃO ex. Decreto Ministerial italiano não. 509/99: - classe 3: CIÊNCIAS LINGÜÍSTICOS mediação - classe 11: línguas modernas E CULTURAS de quatro anos anterior sistema de programa de graduação: Primeiro Ciclo de Programas Degree in - tradução e interpretação - tradutor e intérprete - línguas modernas estrangeiras e literatura. Avaliação de competências pessoais e habilidades A entrada para o segundo programa de graduação ciclo está sujeita à passagem de um teste para avaliar competências e habilidades pessoais dos alunos. competências linguísticas em outra língua estrangeira diferente do Inglês, indicada pelo candidato, também deve ser avaliada. resultados de aprendizagem específicos do programa Este segundo programa de graduação ciclo visa formar tradutores profissionais altamente competentes que são capazes de trabalhar em uma variedade de áreas especializadas (tecnológico, jurídico, económico, negócio, médico-farmacológico, as TIC, multimídia e outros) que possuem experiência terminológica e terminographical apropriada e conhecimento do mundo editorial, bem como um fundo completa na língua e cultura. Essas competências são voltados especificamente para empresas e organizações, bem como instituições nacionais e internacionais, públicas e privadas, e também pode ser usado para ensino e pesquisa. Mais especificamente, o aluno irá possuir as seguintes habilidades: formação aprofundada em técnicas de tradução e revisão, incluindo a capacidade de escrever e adaptar textos interlinguísticos e interculturais para um nível profissional; em profundidade conhecimento de línguas para fins especiais e os domínios especializados em que são utilizados, incluindo os multimedia e mundos de publicação; a capacidade de usar ferramentas TIC state-of-the-art que são indispensáveis ​​para a profissão de tradutor, incluindo on-line / off-line e documentação de ferramentas de pesquisa para a compilação de corpora de texto, glossários e bases de dados terminológicas; a capacidade de usar tradução automática, tradução e localização de software ferramentas de computação; a capacidade de pensamento crítico, investigação e avaliação (auto) ea consciência das implicações éticas da profissão; um alto grau de competência cultural e linguística aplicada ao texto e análise de discurso em Inglês e da segunda língua escolhida estudado. Em linha com esses objetivos, o currículo grau programa é estruturado em torno de três áreas principais: Língua e cultura: atividades com foco no estudo aprofundado da língua e da cultura dos dois idiomas escolhidos, com especial ênfase na análise textual e discurso ensino; Teoria e Metodologia: aprender atividades com foco no estudo e reflexão crítica sobre as teorias de tradução e métodos fundamentais e sobre a aquisição das tecnologias de tradução necessários (documentação, Terminografia, tradução assistida por computador, máquina de tradução e localização); prática da tradução: para cada uma das línguas estudadas, actividades para adquirir as técnicas e experiência prática necessária para ser capaz de traduzir e revisar textos em uma variedade de áreas especializadas, incluindo os setores editorial e multimídia de aprendizagem. [-]

Mestre Em Línguas, Economia E Instituições Da Ásia E Da África Do Norte

Ca' Foscari University of Venice
campus Período integral October 2017 Itália Veneza

Este segundo programa Grau Ciclo proporciona excelente proficiência em uma das línguas asiáticas e norte-Africano, com um foco especial no jargão económico e jurídico, bem como um conhecimento aprofundado dos aspectos econômicos, legais, históricos e políticos do geográfica área de referência. [+]

Nível da qualificação Segundo Programa de Licenciatura Ciclo (Decreto Ministerial n º. 270/2004) Ministerial Código Grau LM-38 (Línguas Modernas para Comunicação e Cooperação Internacional) Onde Escola Interdepartamental de Estudos Asiáticos e Gestão de Negócios O acesso ao programa entrada ilimitada (cotas para estudantes de fora da UE que residem no estrangeiro: 20 lugares, entre os quais 10 são reservadas para estudantes chineses residentes na China, de acordo com o Programa Marco Polo). Os requisitos de admissão Para ser admitido a este estudantes Segundo Programa de Licenciatura ciclo deve possuir um fundo educativo individual adequado e os requisitos mínimos curriculares. É também necessário um conhecimento certificado de Inglês na B2 nível mínimo: a avaliação será feita no momento da inscrição. resultados de aprendizagem Este segundo programa Grau Ciclo proporciona excelente proficiência em uma das línguas asiáticas e norte-Africano, com um foco especial no jargão económico e jurídico, bem como um conhecimento aprofundado dos aspectos econômicos, legais, históricos e políticos do geográfica área de referência. Os alunos também irão adquirir conhecimentos sólidos de processos sociolinguísticos e de comunicação, como a familiaridade bem com TI e meios de comunicação electrónicos, tanto em geral e com referência à sua língua de especialização. Idiomas disponíveis: Árabe, chinês / Inglês, Chinês, Japonês Os currículos disponíveis Linguagem, política e economia dos países árabes Idioma e Gestão para a China Língua, a sociedade e as instituições da China contemporânea Idioma, Economia e instituição Perfil ocupacional graduados do segundo ciclo podem ser empregados em empresas e instituições financeiras que operam nos mercados asiáticos e norte-Africano, em organizações públicas nacionais e internacionais, dentro das instalações e instituições que operam em sectores de cooperação e desenvolvimento dos voluntários. Eles também podem desempenhar a sua actividade profissional em organizações e instituições no campo da integração económica, social e cultural, dentro dos setores de imprensa especializada e publicação técnico-científica, e em consultoria especialista na área econômico-financeira. [-]

Programa De Mestrado Cle Nas Culturas Literárias Europeias

Erasmus Mundus Master Course in European Literary Cultures
campus Período integral September 2017 Itália Bologna

O programa do CLE Mestre ensina os alunos a gerenciar os múltiplos aspectos do cenário europeu, oferecendo-lhes uma educação multicultural ao longo de três principais linhas metodológicas: [+]

Melhores Mestrados em Idiomas na Itália 2017. Sobre CLE O programa visa proporcionar uma preparação de alta qualidade refletindo os aspectos multiculturais da Europa. A CLE Curso de Mestrado é um programa dedicado a melhorar a qualidade do ensino superior europeu e reforçar a comunicação intercultural. O programa incentiva e apoia: cooperação, bem como estudante, estudioso e intercâmbio de pessoal entre as universidades; a promoção mundial da imagem da União Europeia como um espaço de excelência acadêmica; comunicação entre as instituições universitárias e culturais e empresas (Museus, Publishers, Fundações), bem como empresas públicas e privadas; melhores oportunidades de carreira para os graduados e acesso ao mercado de trabalho internacional. A CLE Curso de Mestrado visa proporcionar aos estudantes internacionais com excelentes habilidades em forma de T em: pelo menos três línguas europeias (Inglês - obrigatórios, duas outras línguas, entre francês, italiano e grego); pelo menos três domínios da cultura europeia e pensou (Literatura, Arte, História Cultural, Ética e Estética, ciência da linguagem). A CLE Curso de Mestrado é um programa acadêmico em tempo integral de dois anos. No final do programa de dois anos, depois de defender a tese de seu Mestre antes de um comitê internacional, os alunos receberão um diploma CLE múltipla emitido pelas universidades do consórcio onde passaram pelo menos um semestre. A língua em que são oferecidos os cursos podem variar de acordo com a Universidade de fornecê-los. Ao longo dos anos, muitas atividades adicionais (seminários, conferências, workshops, cursos de línguas) ter sido confiada aos estudiosos highprofile / conferencistas convidados. A CLE pretende manter e reforçar esse padrão colaboração bem-sucedida. As universidades participantes: Alma Mater Studiorum, Università di Bologna, ITALIA Université de Haute-Alsace (Mulhouse), FRANÇA Université de Strasbourg, FRANÇA Aristoteleion Panepistimion Thessaloniki, ELLAS Université Cheikh Anta Diop (Dakar), Senegal Objetivos O programa do CLE Mestre ensina os alunos a gerenciar os múltiplos aspectos do cenário europeu, oferecendo-lhes uma educação multicultural ao longo de três principais linhas metodológicas: Educação cultural em pelo menos três domínios do pensamento europeu, que vão da literatura à história das ciências e linguagem. Alto nível de educação europeia línguas, complementando in-class com a prática no local, em pelo menos dois países do consórcio. Educação dinâmica graças ao seu programa de intercâmbio internacional. O programa do CLE Mestre quer treinar especialistas dinâmicos e críticos na área de humanas, com uma boa consciência dos problemas específicos de cada país ea capacidade de tomar decisões competentes, com base em sua rica bagagem cultural. Educação baseada na habilidade destina-se a preparar os alunos para atender às necessidades do mercado de trabalho. O programa CLE de Mestrado oferece diversas atividades complementares (seminários com estudiosos e profissionais internacionais) com o objetivo de melhorar as competências no melhor de seu aluno e promover a empregabilidade. Portanto, a CLE mestre também inclui um workshop de uma semana estudada para implementar as competências do seu estudantis e criatividade, bem como o seu conhecimento do mercado de trabalho. Competência acadêmica Os alunos que obtiverem o grau de Mestre em Culturas Literárias Europeias deve possuir um nível de competência que corresponde ao "segundo nível descritor de ciclo" do Projeto Sintonia de Estudos Europeus. Eles devem ser capazes: para interpretar os acontecimentos, a evolução e as políticas da UE em áreas nacionais, regionais e locais (através de unidades 1 e 3 do programa); utilizar diferentes metodologias disciplinares de forma complementar (através de unidades 1, 2 e 3); para desenvolver um projecto de investigação guiada (através das unidades 1 e 2) e para trabalhar de forma independente (com a unidade 4), para compreender e interpretar as políticas da UE (através da Unidade 3) compreender e interpretar idéias e conceitos da Europa e da integração europeia (por meio de unidades 1 e 3) para se comunicar em várias línguas internacionais, usando a terminologia apropriada (através da Unidade 2 e Mobilidade obrigatório) mover-se em diferentes países e possuem boas atitudes de compreensão cultural (graças à exigência de mobilidade). Quanto aos objectivos educacionais estão em causa, um mestrado pós-graduação a partir deste programa deve: conhecer pelo menos três línguas eurorean (inglês, francês e italiano e / ou grego, dependendo da mobilidade escolhidas); conhecer as diferentes metodologias dos estudos literários (literaturas nacionais, literatura comparada, literatura e ciência da computação etc.); ser capaz de desenvolver uma bibliografia abrangente, um registro da pesquisa e um trabalho de pesquisa sobre um tema respeitantes à literatura europeia; conhecer pelo menos três áreas de metodologias (por exemplo, história da literatura, análise textual, história, história da arte, história das idéias etc ..) para analisar a produção da cultura europeia em profundidade; conhecer a história ea cultura da Europa, a fim de contextualizar a produção literária no contexto mais amplo da história cultural europeia. Oportunidades de Carreira As principais perspectivas de carreira para os graduados CLE são: pesquisa de doutorado focada na literatura e culturas Europeia. O Doutoramento Europeu em Ensino Superior (DESE), «Les Littératures de l'Europe unie» está estruturada para desenvolver os objectivos de Mestrado Erasmus Mundus CLE. Uma carreira no instituições culturais ou autoridades locais que envolvem um programa cultural europeu (desenvolvimento e exposições internacionais, o desenvolvimento e gestão de programas de intercâmbio cultural, o desenvolvimento de conteúdos culturais em vários tipos de associações). Por isso o programa do CLE Mestre incentiva os alunos contatos e colaboração com várias instituições como linguísticas e culturais centros, fundações, museus e editores. Uma carreira no setor privado, exigindo competências relacionadas com o livro (traduções, edições filológicas) ou competências multiculturais (mediação cultural, agenda de responsabilidade social), jornalismo, crítica literária, rádio ou televisão, copyediting, relações públicas. Por esta razão, o programa do CLE Master inclui várias ocasiões para seus alunos para conhecer, discutir e colaborar com os profissionais destes diversos setores. Há uma muito boa empregabilidade dos graduados CLE estudantes em doutorado e instituições culturais ou empresas. Aqui estão os resultados da pesquisa CLE sobre sua posição após a graduação no mercado de trabalho a partir de 2010 até 2014. Isso mostra que os 35% realizado sobre a sua actividade em PhD e os 65% encontrados em uma posição: ensino, gestão, tradução, relações interculturais, mídia e comunicação, freelance, art. [-]

Master in Language Sciences

Ca' Foscari University of Venice
campus Período integral October 2017 Itália Veneza

[+]

Perfis Profissionais [-]

Mestre Em Línguas E Literaturas Europeias, Americanas E Pós-coloniais

Ca' Foscari University of Venice
campus Período integral October 2017 Itália Veneza

Este segundo programa Grau Ciclo fornece conhecimento avançado das línguas, literaturas e culturas de europeus, americanos e os países pós-coloniais, promovendo perspectivas interculturais dentro de uma sólida formação em ciências humanas. [+]

Melhores Mestrados em Idiomas na Itália 2017. Ministerial Código Grau LM-37 (Línguas Modernas e Literaturas americanos e europeus) Os currículos disponíveis Estudos Ingleses Perfil ocupacional Graduados do segundo ciclo, graças às competências adquiridas e sua posse de conhecimento crítico dando-lhes um julgamento independente no exercício das suas atividades, será capaz de prosseguir os seus estudos no campo da pesquisa e para os cargos de liderança em empresas nacionais e internacionais e dentro de público e as instituições e organizações privadas. [-]

Mestrado Em Línguas E Literaturas Estrangeiras

University of Ferrara
campus Período integral October 2017 Itália Ferrara

O Mestrado em Línguas e Literaturas Estrangeiras oferece a capacidade de ajustar os dois idiomas escolhidos entre Francês, Inglês, Espanhol e Alemão e fornece uma educação histórica e literária sólida em suas respectivas literaturas, em conjunto com a aquisição de conhecimentos específicos relacionados à análise formal e história das línguas naturais ... [+]

O Mestrado em Línguas e Literaturas Estrangeiras oferece a capacidade de ajustar os dois idiomas escolhidos entre Francês, Inglês, Espanhol e Alemão e fornece uma educação histórica e literária sólida em suas respectivas literaturas, em conjunto com a aquisição de conhecimentos específicos relacionados à análise formal e história das línguas naturais. O curso é o primeiro ano as duas línguas e literaturas escolhido. No segundo ano, os alunos podem priorizar áreas linguísticas, a escolha de uma segunda língua estrangeira lingüística anuais e gerais, ou melhor, um percurso literário e cultural, com os ensinamentos da história, literatura italiana e um segundo anuidades literatura estrangeira (incluindo Literatura anglo-americana). O plano de formação deste grau pretende adquirir conhecimentos e habilidades teóricas e práticas, articuladas nos seguintes pontos: - excelente conhecimento oral e escrita da língua estrangeira escolhida; capacidade de análise crítica de textos em linguagem; tradução de textos literários. - A análise formal da linguagem; técnicas fonológicas e análise morfossintática, incluindo a análise de uso textuais e ensino de línguas; - Conhecimento do esboço histórico da literatura estrangeira; habilidades analíticas sobre partição de gênero do texto literário, as formas poéticas e as suas estruturas métricas, estilo e configuração retórica dos textos; - Domínio dos instrumentos metodológicos oferecidos pela teoria da literatura, filologia e comparativa. Estudantes, trouxe em contato com questões específicas, terá que saber como avaliar possíveis soluções baseadas em suposições fundamentadas, construindo o seu próprio julgamento independente e reforço das competências de aprendizagem através de auto-estudo. Os graduados do curso de graduação LM-37 pode realizar pesquisas e fornecer empregos como o ensino na escola, uma vez que o processo de capacitar o ensino. Eles também podem ocupar cargos profissionais de alta responsabilidade em instituições de cooperação internacional, em instituições culturais italianas no exterior, em missões diplomáticas e consulares, em ambas as organizações e instituições nacionais e internacionais. O aluno que vai dar aos seus estudos um forte sabor internacional também irá receber o certificado da Escola de Ferrara de Humanidades. [-]